Buddhas Blut

LuangPhor berichtet dem Autor von Buddhas Blut und Zähnen.Nachdem Luang Phor, Phra TokotamaundLuang Pu Mokkalana getroffen hatte unddie Geschichte von Buddhas Fingernagel erzählt hatte, stieß er auf Buddhas Blut im Wat Phuphalarnsong Tempel. Am 15. Tag des zunehmenden Mondes im Monat 8. Mönche und Gemeindemitglieder hielten dies als Beweis fest. Luang Phor befragte Phra Mokkalana und erfuhr daher, wann Buddhas Blut im Tempel ankommen würde. Es war das Ende der Fastenzeit, am 14. Tag des zunehmenden Mondes im Monat 11. Noch bevor die Empfangszeremonie abgehalten wurde, erhielt Luang Phor die alte Schrift, am 15. Tag des zunehmenden Mondes im Monat 8. Er studierte die Schriften und erhielt Informationen über Buddhas Blut. Dieses Blut stammt von dem Erbrochenen, das Buddha nach einer Mahlzeit ausspieh und von seinem Schüler, Phra Anont,  aufbewahrt wurde. Die Engel sahen dies und fragten danach und Phra Anont gab es ihnen zur Aufbewahrung. Phraya Yak sah dies und erbat es von den Engeln, die es ihm gaben. Er verbrachte es in die Stadt Mueang Phayak Inplaeng und bewahrte es in der Spitze einer Burg auf. So war es die gesamte Zeit in der Obhut von Phraya Yak, bis es in den Wat Phuphalarnsong Tempel kam. Dass das Blut in den Tempel kam, erfuhr Luang Phor von Luang Pu Mokkalana mit den Worten: „ER überreicht es dir persönlich“.  Am 21. September 2006, am 14. Tag des abnehmenden Mondes im Monat 10, um 16.00 Uhr, erhielt Luang Phor einen Anruf von einem Mönch aus dem Wat Pa Kham Bon, der sagte, dass in der Statue von Luang Pu Mokkalana etwas enthalten sei.  Luang Phor machte sich gemeinsam mit anderen Gemeindemitgliedern auf den Weg. Als Luang Phor dort ankam sah er, dass Buddhas Blut und Zahn in der Hand der Statue von Luang Pu Mokkalana lag. Danach brachte Luang Phor die Relikte in den Phuphalarnsong Tempel.

In der Legende steht geschrieben, dass Buddha ein Pilzgericht gegessen haben soll, kurz bevor er ins Nirwana gegangen ist.  Diese Pilze wachsen in der Zeit von April bis Mai. Im Monat 6 beginnt es zu regnen und die Pilze schmecken dann besonders gut haben aber viel Gift in sich. Um diese Pilze genießen zu können, muss man das Ende der Regenzeit abwarten, ca. im Monat 10 – 12. Zu dieser Zeit war Buddha 80 Jahre alt, aber noch sehr kräftig.

Er überlegte, dass er der Nachwelt in schöner Erinnerung bleiben wollte. Also entschied er sich, diese Pilze zu essen. Er sah, dass wenn Menschen giftige Pilze essen, diese erbrechen müssen, damit das Gift ausgeschieden wird. Wenn alles Gift aus dem Körper entwichen ist, verwest er nicht so schnell. Dieser Teil ist nicht in der Tripaka aufgeschrieben. Buddha hat die Vor- und Nachteile abgewägt und sich für diese Pilze entschieden. Anschließend erbrach er stückiges Blut. Er bestimmte die Engel, dieses aufzubewahren, da Phra Anont sich zu sehr um Buddha sorgte und keinen Sinn hatte, darauf aufzupassen. Als die Engel es entgegennahmen und gingen, erschien Phra Ya Yak. Er bat die Engel, ihm das Blut zu überlassen, da er noch nichts von Buddha bekommen hatte, obwohl er ihn die gesamte Zeit bis zur Erleuchtung begleitet hatte. Also bekam er das Blut von den Engeln. Buddha sagte zu ihm “Du hast es richtig gemacht, Phra Ya Yak, es wird dir von Nutzen sein.“ Es gibt drei  Teile von dem Blut. Ein großer Teil ist dieser hier und es gibt noch zwei kleinere Teile von der Größe eines Makhamkerns. Luang Phor erzählt dem Auto weiterhin, dass sie ein Alter von mehr als 2.000 Jahren haben.

LuangPhorberichtet, dass das Blut noch nicht richtig starr war und nachgegeben hat. Das wäre bei menschlichem Blut nicht der Fall gewesen. Luang Phor hatte sich zuvor nie mit Reliquien beschäftigt, es dann aber zu seiner Aufgabe gemacht, als er sie bekommen hat. Ohne Hintergrundwissen kann er schließlich diese Informationen nicht weitergeben und mögliche Fragen nicht beantworten. Die alten Schriften dienen hierfür als Nachweis. Er hat die Schriften studiert und nach und nach alles niedergeschrieben und als dickes Buch zusammengefasst. Es soll in thailändischer Schrift verfasst werden, in altertümlicher Sprache, in kambodschanischer Sprache , und als historischen Nachlass dienen.